Este artigo tem mais de 11 anos
O sueco representa atualmente os franceses do Paris Saint-Germain.
O avançado do Paris Saint-Germain e da seleção sueca, Zlatan Ibrahimovic, que tem tanto de genial como de polémico, tornou-se verbo no seu país.
Segundo o site brasileiro Globoesporte, o Conselho da Língua sueca aprovou a entrada, em 2013, do verbo Zlatanear no dicionário. O novo verbo, inspirado no atacante, significa 'levar adiante as próprias convicções, com toda a confiança; força nas próprias ideias; dominar',
A palavra começou a ganhar vida em França, mais propriamente na imprensa gaulesa, desde que Ibra reforçou o PSG.
Comentários