Momento caricato na conferência de imprensa do FC Porto, de antevisão do jogo com o Club Brugge. Depois de Nuno Espírito Santo ter feito o lançamento do jogo, foi a vez de Marcano também falar da partida, como sempre acontece em jogos de Champions.
Neste tipo de jogos, a UEFA disponibiliza sempre um tradutor para a equipa visitante. O mesmo tradutor que depois traduz as palavras do treinador e jogador do clube visitado para os jornalistas.
Este não é um exercício fácil já que nem sempre a UEFA acerta ´em cheio` no tradutor. Muitas vezes nem tudo o que é dito é traduzido. Noutras, a linguagem futebolística nem sempre é percebida.
Esta tarde, por exemplo, Nuno Espírito Santo teve de passar por tradutor de... Marcano. As respostas do central espanhol do FC Porto eram traduzidas para português pelo treinador. Depois a tradutora disponibilizada pela UEFA fazia a tradução para flamengo.
Um momento caricato, sem dúvida. O importante é que os jornalistas belgas acabaram por ter as declarações de Marcano, com a ajuda de NES.
O Club Brugge-FC Porto, da 3.ª jornada da Liga dos Campeões, está marcado para as 19h45 desta terça-feira.
Comentários